Joanna Kowalska (profil pokazowy)


 

Średnia: 4.77 (liczba opinii: 3 )

Dane kontaktowe:

500-123-456
joanna-kowalska@wp.pl
joanna.kowalskaSkype Me™!

Rodzaje tłumaczeń:

indywidualne
konferencyjne
lustrzane
ustne konsekutywne
ustne symultaniczne
środowiskowe

Uprawnienia:

biegły sądowy j. migowego

Rodzaje rozliczeń:

faktura
umowa o dzieło
umowa zlecenie

Języki:

International Sign (IS),
czeski język migowy (CZJ),
język polski (PL),
polski język migowy (PJM),
system językowo migowy (SJM),
system komunikowania się osób głuchoniewidomych (SKOGN)

Obsługiwane miejscowości:

POKAŻ

UKRYJ

Joanna Kowalska (profil pokazowy)

biegły sądowy j. migowego

Sed vel urna ut purus suscipit fermentum non eu ante. Morbi in dui facilisis, efficitur lectus aliquam, ultrices mauris. Pellentesque a placerat turpis. Nulla leo diam, maximus sit amet nulla ut, consequat mattis orci. Etiam at magna scelerisque, maximus dolor vel, tincidunt mauris. Phasellus sodales, dui in fringilla tempus, dui ipsum convallis dolor, vel sagittis lacus nulla sed ex. Ut ipsum ex, lobortis eget purus at, elementum vulputate risus.

Regulamin i polityka prywatności jest dostępna tutaj.


Wyksztłacenie:


- Aliquam pharetra nisi ac massa vestibulum commodo.
- Phasellus ultricies lacus non tristique facilisis.
- Nulla dapibus quam sit amet tempus suscipit.
- aaaa





Doświadczenie:


- Curabitur vestibulum lorem at lorem lobortis, quis convallis dui auctor.
- Integer ornare nibh ac velit auctor fermentum.
- Etiam vehicula metus at lectus tristique, in rhoncus elit vestibulum.
- Nam eu eros at ligula tincidunt cursus eget eget dolor.
- Aliquam eu nunc tincidunt, suscipit augue sed, fermentum enim.





Nagrody i wyróżnienia:


- Aenean id elit quis eros lobortis dapibus.
- Curabitur aliquet sapien ut nunc ornare viverra.





Informacja o obecności na listach biegłych, przysięgłych oraz rejestrach tłumaczy i podobnych:


- Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.
- Sed blandit ante eu viverra vestibulum.
- Duis efficitur quam quis metus finibus, eget ornare leo venenatis.
- Praesent tincidunt felis quis dolor porttitor, nec consequat tortor commodo.
- Nam non nibh sit amet ante finibus semper.





Dziedziny tłumaczeń:


- Pellentesque sollicitudin lacus sed nisi mollis, at finibus erat pharetra.
- In vitae felis id lorem sollicitudin pellentesque.
- Maecenas vitae dolor semper, elementum arcu vitae, lobortis risus.
- Nam sed nisl eu nulla luctus auctor.
- Nulla condimentum metus eget hendrerit pharetra.
- Pellentesque malesuada dui a luctus consectetur.



Próbki tłumaczenia:


Jesteś tym tłumaczem?

Przejmij swój profil!

3 komentarze do “Joanna Kowalska (profil pokazowy)

  1. Podpis Odpowiedz

    Ocena: 5 5
    Czy tłumacz spóźniał się na spotkania/ z wykonanym zleceniem? 5 5
    Czy tłumacz trzymał się swojej roli? Czy nie ingerował/nie wtrącał się w rozmowę? 5 5
    Czy tłumacz posługiwał się językiem o który prosiłeś? 5 5
    Czy tłumacz odwoływał już przyjęte tłumaczenie nie załatwiając zastępstwa? 5 5
    Jak oceniasz jakość tłumaczenia? 5 5
    Czy rozumiałeś co tłumacz mówił/migał w Twoim języku? 5 5
    Czy tłumacz prawidłowo tłumaczy na drugi język? 5 5
    Czy tłumacz znał terminologie dotyczącą tematu tłumaczenia? 5 5

    OPINIA – TREŚĆ

  2. sdsdsd Odpowiedz

    Ocena: 5 5
    Czy tłumacz spóźniał się na spotkania/ z wykonanym zleceniem? 5 5
    Czy tłumacz trzymał się swojej roli? Czy nie ingerował/nie wtrącał się w rozmowę? 5 5
    Czy tłumacz posługiwał się językiem o który prosiłeś? 5 5
    Czy tłumacz odwoływał już przyjęte tłumaczenie nie załatwiając zastępstwa? 5 5
    Jak oceniasz jakość tłumaczenia? 5 5
    Czy rozumiałeś co tłumacz mówił/migał w Twoim języku? 5 5
    Czy tłumacz prawidłowo tłumaczy na drugi język? 5 5
    Czy tłumacz znał terminologie dotyczącą tematu tłumaczenia? 5 5

    dsdsdsd

  3. OPINIA PODPIS Odpowiedz

    Ocena: 4.31 4.31
    Czy tłumacz spóźniał się na spotkania/ z wykonanym zleceniem? 4.5 4.5
    Czy tłumacz trzymał się swojej roli? Czy nie ingerował/nie wtrącał się w rozmowę? 4.5 4.5
    Czy tłumacz posługiwał się językiem o który prosiłeś? 3 3
    Czy tłumacz odwoływał już przyjęte tłumaczenie nie załatwiając zastępstwa? 5 5
    Jak oceniasz jakość tłumaczenia? 5 5
    Czy rozumiałeś co tłumacz mówił/migał w Twoim języku? 5 5
    Czy tłumacz prawidłowo tłumaczy na drugi język? 3 3
    Czy tłumacz znał terminologie dotyczącą tematu tłumaczenia? 4.5 4.5

    OPINIA

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Opinia nie może być obraźliwa, musi dotyczyć Twoich doświadczeń (a nie kogoś innego), musi opierać się na faktach. Prosimy o zawarcie jak największej liczby merytorycznych szczegółów dotyczących wizyty. Więcej informacji i zasad publikowania opinii znajdziesz tutaj.

Wpisz termin i powód korzystania z usług tego tłumacza. Informacje zawarte w tym polu będą dostępne tylko dla redakcji serwisu i nie zostaną opublikowane.

Regulamin dodawania opinii jest dostępny tutaj.